Translation of "parli con" in English


How to use "parli con" in sentences:

Ho bisogno che parli con lui.
I need you to talk to him.
Ho bisogno che parli con me.
I need you to talk to me.
Parli con l'infermiera Preven e fissi una visita col dottor Brustin di Reumatologia.
Talk to Nurse Preven, get an appointment with Dr. Brustin in Rheumatology.
Non voglio che parli con lui.
I don't want him talking to you.
Parli con Angela in fondo al corridoio.
Talk to Angela down the hall.
“Se parli con un uomo in una lingua a lui comprensibile, arriverai alla sua testa.
cuore”“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
Non mi parli con quel tono.
Don't take that tone with me.
Parli con Bugenhagen prima che sia troppo tardi.
See Bugenhagen, before it's all too late.
Sarà meglio che parli con Sisko.
I better go talk to Sisko. I'll go draw up some specs.
O tu parli con me, o l'immunità che il procuratore ti ha dato non varrà la carta su cui c'è il contratto per farti fuori.
Now you talk to me, or that immunity they seem so fit to grant you won't be worth the paper the contract put out on your life is printed on.
Fammi sapere quando parli con tuo fratello.
Tell me when you talk to your brother. -I will.
Se quello prende il telefono, voglio che parli con me.
If this guy picks up the phone, I want him talking to me. - Done.
Perché non parli con Marie, Jason?
Why don't you talk to Marie, Jason?
Prima che parli con il padre dovete dirmi chi è quel figlio di puttana capace di fare una cosa simile nella mia clinica.
I haven't told her father yet because first you're going to tell me what bastard did that in my clinic.
Lui non vuole che parli con te.
He doesn't want me talking to you.
(voce rotta) parli con me senza neanche vedermi.
Sometimes when you talk to me, you don't even see me.
Vuoi davvero che parli con la paziente, che le faccia l'anamnesi?
Gonna have to get a thousand words. You actually want me to talk to the patient, get a history?
Ehi, lascia che parli con loro, okay?
Hey, let me talk to them, okay?
No, voglio che parli con qualcuno.
No, I want you to talk to somebody.
Conversi, parli con le persone e hanno storie interessanti.
You converse, you talk to people and they have interesting stories.
Meglio se parli con tuo padre perche' io...
And you'd better talk to your father, because I...
Modera i toni quando parli con me, ragazzo, o ti trascinero' all'inferno io stessa.
Mind your tone with me, boy. I'll drag you back to hell myself.
Tu parli con Denti a Lancia?
You speak to the Spear Tooth?
Intanto... parli con Angela in fondo al corridoio.
Until then, talk to Angela down the hall.
Se parli con Michael... digli di trovarsi un nascondiglio molto buono perche' se uno dei miei uomini lo vede... hanno avuto il via libera.
If you speak to Michael, tell him to find a very good hiding place because if any of my men spot him, they've been given a green light.
Puoi dire al tuo direttore che non serve che parli con Donal.
Tell your construction director there's no need to speak to Donal.
Perche' non ne parli con lei?
Why don't you just tell her?
Allo stesso modo è sempre suggerito che parli con il medico prima di tentare un supplemento di nuovo, soprattutto se si dispone di una condizione di benessere esistente.
Also it is always suggested that you talk to your doctor prior to attempting a brand-new supplement, specifically if you have an existing health problem.
Inoltre è costantemente suggerito che parli con il tuo medico prima di tentare un nuovo supplemento, in particolare se si dispone di una condizione di salute esistente.
Additionally it is always recommended that you speak with your physician before attempting a new supplement, particularly if you have an existing health and wellness problem.
Allora perche' ne parli con me?
So why are you talking to me?
E' solo che non sai, quando sara' l'ultima volta che parli con qualcuno.
You just don't know when it's gonna be the last time you get to talk to someone.
Ho bisogno che parli con Bunawar...
I need you to talk to Bunawar...
Tu parli con Tommy e io butto giù il contratto.
You go talk to Tommy, and I'll draw up the contract.
(Julia radio).. La prossima volta che parli con Dino, fagli questa domanda:
Next time you talk to Dino, you can ask him that question.
Da quant'e' che parli con lei?
When did you start talking to her?
Tu sei via a lavorare, parli con persone adulte, e io sono qui...
You're off at work, having adult conversation, and I'm here...
Quando parli con questo tono davanti ai miei uomini, mi da fastidio.
Get me my product. When you talk like this to me in front of my men, it's no good.
Meglio che ne parli con lui.
You better take it up with him.
Se parli con abbastanza gente qualcosa di solito salta fuori.
Talk to enough people, something usually shakes out.
Basta che parli con qualcuno, non me ne fotte un cazzo chi sia.
I don't give a shit who you talk to, as long as you talk to somebody.
Senti, usa quel che vuoi, vai dove ti pare, ma una cosa: non voglio che parli con Sid.
Listen, use what you need and set up anywhere. But one thing: I don't want you talking to Cid.
Se parli con l'avvocato di nuovo, portero' i miei tre figli in Messico e tu non li rivedrai mai piu'.
You talk to a lawyer again, and I will take the three kids to Mexico and you will never see them again.
Non si fissi su qualcosa di specifico, ma, solo, parli con lei e l'ascolti.
You try not to focus on anything too specific. You just talk to her, you listen to her.
Col dovuto rispetto, lasciare che Merle parli con queste donne senza supervisione, e' un errore.
With all due respect, letting Merle talk to those women unsupervised is a mistake.
Lascia che parli con il mio fidanzato.
Let me talk to my fiancé.
Lui era ancora un poco confuso, ma credo che chiunque parli con me per più di due minuti si renda conto che non sono proprio una minaccia terroristica.
And he's still a little confused, but I think that anyone who talks to me for more than a couple of minutes realizes I'm not exactly a terrorist threat.
1.6758790016174s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?